-
1 pinnacle
['pɪnək(ə)l]1) Общая лексика: бельведер, быть вершиной, быть кульминационным пунктом, верх, вершина, вершина горы, вознести, возносить, высокогорная вершина, кульминационный пункт, остроконечная башенка, остроконечная скала, украсить башенкой, украшать башенками, украшать шпилями, шпиц, апофеоз, пик, венец, апогей3) Переносный смысл: высшая точка (reached the pinnacle of æsthetic expression - достиг высшей точки эстетического выражения)4) Железнодорожный термин: оголовок опоры5) Архитектура: шпиц (1. остроконечное завершение шпиля, стены или всего здания: 2. м.б. употреблено также в значении "шпиц бастиона", т.е. - обращенная к противнику вершина угла, образуемая валами с брустверами и отделенная от противника рвом), бельведер (смотровая площадка наверху здания или небольшая постройка на возвышенном месте, служащая для любования окрестностями; в России), миловида (смотровая площадка наверху здания или небольшая постройка на возвышенном месте, служащая для любования окрестностями; в России)6) Океанология: остроконечная надводная скала, остроконечная подводная скала7) Макаров: горный зубец, кульминация, остроконечная вершина, пик (вершины), возносить (на вершину славы и т.п.), рифовый пик (небольшая коралловая скала в лагуне, часто поднимающаяся почти до ПВ воды)8) Общая лексика: "кающийся" снег, остроконечный риф внутри лагуны, подводный пик -
2 pinnacle
1. остроконечная вершина, пик; обособ ленная скала, «монах» 2. рифовый пик (небольшая коралловая скала в лагуне, часто поднимающаяся почти до поверхности воды) 3. pl. снеговые кары; снега кающихся, пиннакли, фирновые столбы 4. выход (руды)
coral [reef] pinnacle см. pinnacle 2.
sand pinnacle песчаная пирамида выветривания
* * *• выход• зубец• монах• пик
Перевод: с английского на русский
с русского на английский- С русского на:
- Английский
- С английского на:
- Русский